2019翻译资格考试报名时间及题目攻略

更新时间:2019-05-22 15:51:00

       很多人都非常关心2019翻译资格考试报名时间公布了么?当然,在讨论2019翻译资格考试报名时间之前,首先需要明确的是,当我们说起2019翻译资格考试报名时间的时候,到底说的是哪一门考试的报名时间。

       目前中国专业的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,这个考试英文全称叫做National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters,简称NAETI,这门考试就是平时大家常说的口译考试,但考试形式并不是只有口译,而是既有笔译也有口译,只有取得了笔译证书,才能参加口译考试。

       还有另一种是人事部组织的“全国翻译专业资格(水平)考试”,英文全称是China Aptitude Test for Translators and Interpreters,简称为CATTI,也就是常说的翻译资格考试。手持一份全国统一编号的《中国人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,无疑是许多想从事翻译岗位者梦寐以求的事。

       目前,CATTI的官方网站还没有公布明确的2019翻译资格考试报名时间,但按照往年的经验,预计2019年翻译资格考试报名时间将在3月-4月之间,具体的考试时间上半年为6月15-16日,下半年为11月16-17日。届时,大家还是要关注各地报名机构发布的正式2019翻译资格考试报名时间。

       翻译资格考试的含金量很高,当然题目也不简单。下面这些容易出错的句子,不如让我们一起来试试可以闯到第几关:

第一关:

       One can’t be too honest.

       这句话乍看之下,很容易理解为“人不能太老实”,实际上的意思恰恰相反,应该翻译成为“一个人再怎么老实也不为过。”

【例句】

       One cannot be too careful.

       一个人再怎么小心也不为过。

       那么,如果下次有人对你说“A man can never have too many friends.”你应该明白,其实他说的是“朋友越多越好。”而不是“不能有太多的朋友”哦!这题你答对了么?

 

第二关:

       All that glitters is not gold.

       这句话的意思到底是“所有闪光的都不是金子”还是“闪光的东西不一定都是金子”呢?

       按照逻辑判断,第二个是正确答案。这句话表示的是部分否定,句子中的“all…not”表示的是“并非都是”。

【例句】

       All cats are not grey.

       不是所有的猫都是灰的。

       其实“all…not”的这种用法是英语当中非常传统的用法,最早可以追溯到莎士比亚的作品《威尼斯商人》。现在我们一般会把否定词”not” 放在句首,变成“Not all that glitters is gold.” 或者“Not all cats are grey. ”。

       是不是已经感到有些晕了?再试试下一关。

第三关:

       I am too happy to stand faint!

       这可是一句非常经典的情话,意思是“我幸福得要昏倒了。”如果有人对你这么说,你一定明白他对你的感情有多深了吧?

       很多人一定觉得好奇,“too…to…”不是应该翻译为 “太…以至于不…”么?其实,如果too的后面跟着happy,glad,sad等等表示情绪的单词,就要将too理解为“very”的意思。

【例句】

       We are too busy to take of your cat for the weekend.

       我们太忙了,周末没法帮你照顾你的狗。

       We are too happy to take care of your cat for the weekend.

       我们很乐意周末帮你照顾你的猫。

       前一句表示否定的含义,而后一句这是肯定的意思。

       以上的句子你都翻译对了么?赶紧行动起来,为2019翻译资格考试做好充足的准备吧!

分享到:

想即学即用?

现在就来免费体验